欢迎来到江沪英语网

2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(10)

来源:www.diusong.com 2024-12-11

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(10)”,期望对你有所帮助!

2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(10)

翻译原文:

从秦朝到晚清,朝廷将人民分为四个阶级:地主、农民、工匠和商人。地主和农民构成了两个主要的阶级,而商人和工匠们则归到两个较小的阶级。从理论上讲,除去帝位,其他身份都不可以世袭。当拥有很多土地和半农奴 的显赫家族出现时,封建主义就会局部复辟。他们控制着朝廷要紧的民事和军事职位,并将任职这类职位的机会对本宗族的成员打开。自唐代开始,朝廷改革了科举规范,试图根除这种现象。

参考译文:

From the Qin Dynasty to the late Qing Dynasty,theChinese government divided Chinese people into fourclasses:landlord, peasant, craftsman andmerchant.Landlords and peasants constituted thetwo major classes, while merchants and craftsmenwere collected into the two minor ones.Theoretically,except for the position of the Emperor,nothing was hereditary.There was a partial restoration of feudalism when eminent familieswith large amounts of land and huge number of 百度竞价推广i-serfs emerged.These families dominatedimportant civilian and military positions of the government,making the positions available tomembers of their own families and clans.Since the Tang dynasty,the government reformed theimperial examination system as an attempt to root out this phenomenon.

以上记者为大伙带来的“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(10)”,期望考生们都能获得出色的成绩。知道更多英语四级备考资料请关注新东方在线英语四级频道。

相关文章推荐

01

23

2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:教育类成人夜校 night school for adult

01

22

2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:市场经济总需要 aggregate demand总供给 a

01

14

2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程,期望对大伙有所帮助!2025上半年英语四级翻译常考词语:学校课程教育界 education circle教育投入

01

08

2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级翻译必须具备分类词语神话人物Mythological Figures八仙t

01

07

2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4),期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译容易见到短语(4)take place发生,进行take

01

06

大学习英语四级翻译新题型方法

英语4、级成绩在将来的求职生涯中是尤为重要的一个条件,所以大家在大学就应该考到好的分数,也不至于找工作时难为情。翻译在四级考试中占百分之十五,主如果中文翻译英文,重点是中国的文化,历史,经济等,下面记者对你说大学习英语四级翻译新题型方法。

12

25

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(38)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习in all 总共,合计in any case 无

12

18

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(11)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习rise to the challenge 同意挑

12

16

2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习(4)

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级翻译常考词组复习in consequence of… 因为…的原故

12

12

2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)”,期望对你有所帮助!2024下半年英语四级翻译考试前模拟演练(15)翻译原文:中

英语学习 热门搜索

更多>